February 25, 2020, 12:14:16 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Our new place: www.tajikam.com/forums

To enter with your registered details click here and follow the steps: http://tajikam.com/forums/index.php?app=core&module=global§ion=lostpass
 
  Home Help Search Calendar Login Register  
Show Posts
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
  Messages   Topics   Attachments  

  Topics - Ahhangar
Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 8
31  General / Geopolitical Studies and News / US to plan for new routes of supplies and huge buildup in Afghanistan on: December 18, 2008, 01:00:42 PM
Reports

General: Why Afghanistan Needs More U.S. Troops

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=97877942

Military Preps For Buildup Of Troops In Afghanistan

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=98091845

Military Strengthens Aerial Forces In Afghanistan

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=98121505

Military Plans New Supply Lines Into Afghanistan

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=98197682&ft=1&f=1004



-----------------------------------



What are you thoughts on this ?

The US plans to base its extra troops on the southern entry routes into Kabul - in the east and in the south.... and it hopes to create a new supply route into the territory from the north.

The British are fretting about the need to accomadate the Taliban and other elements thanks to their soft stance on Pakistan - but the US seems to be all gun ho and ready to battle it out.


We have heard in the various Pakistani press editorials about the build up of Tajiks in the Afghan National Army and how that is deterimental to the interests of Pakistan - as it enjoys more favour amongst the Pashtuns. 


What is going on?  What will the implications be for our people?


Ahhangar
32  General / General Discussion / LOOKS OF THE FORUM on: December 18, 2008, 11:11:44 AM

Dear ADMIN,

Please make an effort to change this current dull presentation of the forum. A simple change of the background grey-white to something more bright, like dark red, would suffice if you are all too busy.

Also the separation between posts needs to be made more bold.
33  General / Tajik History, Culture and Civilization / Bukhara, the Eastern Dome of Islam on: December 18, 2008, 10:17:42 AM
A city planner, an architect and a historian trace the urban development of this outstanding city and analyse its architecture in urban and historical contexts from its origins in the pre Islamic period to the situation today. The authors did extensive fieldwork in Bukhara and have published a number of books and many articles on Near Eastern and Persian architecture and urbanism.

More details
Bukhara, the Eastern Dome of Islam: Urban Development, Urban Space, Architecture and Population
By Anette Gangler, Heinz Gaube, Attilio Petruccioli
Contributor Anette Gangler, Heinz Gaube, Attilio Petruccioli
Published by Edition Axel Menges, 2004
ISBN 3932565274, 9783932565274
223 pages

Click on the link below to view book

http://books.google.co.uk/books?id=sVgtKQdJrTMC&printsec=frontcover&source=gbs_summary_r&cad=0

Ahhangar
34  General / Tajik History, Culture and Civilization / Samanid Persian translation of the Quran - the first translation of the Quran on: December 16, 2008, 03:20:49 AM
The first written translation of the Qur’an was done in Persian and it was made by a group of scholars (headed by Balami) during the reign of Mansur ibn Nuh, the Samanid king (r. 350-365/961-976). That translation still exists and is commonly known as Tarjumeh Tafsir-e Tabari (translation of Tabari’s commentary in Arabic). But Adharnush is of the opinion that a close comparison between this work and Tabari’s commentary shows that it is an independent work, not a translation of Tabari’s celebrated commentary (actually it is based upon Tabari's original but abridged and Persianized). As mentioned, Adharnush’s study is based on published translations, while there are more than a thousand Persian translation works in the form of manuscripts which still await close study.

Tabari was himself a Persian also - though he produced his workin Arabic.

The fact that this is the first written translation of the Quran - and it occured thanks to our Khurasani scholars - in our Khurasan - is extremely important.  It has huge political and cultural significance and will be very useful in increasing the prestige of Persian amongst our people and other peoples - like it used to be - but has wayned somewhat due to the encrouchment of the English and Russian spheres of influence and their sponsorship of local ignorant dogs to further malign and abuse Persian and errase it from the region.

Also - note the constant haranguing of the people by the Mullahs to not look for translations of the Quran....how it has served to keep our people in the darks and to make sure that they would not get to know of these great works.

Ahhangar
------------------

Bal'ami's Persian translation of al-Tabari's "Ta'rikh"

AUTHOR/CREATOR
Calligrapher: unknown

CREATED/PUBLISHED
13th-14th centuries

NOTES
Dimensions of Written Surface: Recto: 20.0 (h) x 17.7 (w) cm

Dimensions of Written Surface: Verso: 29 (h) x 21.3 (w) cm

Script: Persian naskh

This fragment contains the beginning pages of the historical encyclopedia entitled "Ta'rikh al-Rusul wa-al-Muluk" (History of Prophets and Kings) composed in Arabic by the celebrated historian al-Tabari (d. 310/923), later abridged and translated into Persian in 963 AD by the writer Bal'ami. The verso of this fragment (1-85-154.69 V) continues the first two pages and includes a later note identifying the work as the "Histories of Tabari in Persian" (tawarikh-i Tabari-yi farsi). The work includes a history of kings and dynasties from pre-Islamic times to the prophecy of Muhammad, as well as early Islamic history.

The first two pages of text on the recto of this fragment include a lengthy encomium to God, His power, and His creations. This is followed by an encomium in Arabic to the author's patron, the Samanid King of Khurasan and Transoxiana, al-Mansur b. Nuh b. Ahmad b. Isma'il, for whom Bal'ami translated the work into Persian. The author states at the conclusion of his preface that "we have transcribed in this work the history of the world, everything that is said about astronomers and that which is said about the Zoroastrians, Christians, Jews, and Christians." The third section, which begins at the lower part of the left side of the recto and continues on the right side of the fragment's verso, glorifies God's power to create, citing numerous verses from the Qur'an picked out in red ink.

The page on the right contains the continuation of an encomium to God's creative powers, interspersed with Arabic prayers picked out in red ink, followed by the third section of the work which addresses various scientists' opinions on the duration of the world (al-qawl fi miqdar muddat al-dunya). In this section, the length of the world's existence from the time of Adam until the Day of Resurrection is calculated according to a variety of opinions, including those of Aristotle and Hippocrates. Bal'ami notes that some scholars believe that the duration of the world is 7000 years.

The left page includes a number of a posteriori reader's notes. At the top appears an ex-libris (min kutub) mark, which states that the book belonged to a certain Muhammad [...] 'Abd Khawajaga, who dated his mark 1214/1800 (?). Unfortunately, both the former book's owner and the date were smeared at a later date.

Because this fragment bears Bal'ami's introduction and thus marks the beginning of the manuscript, the text is framed on both sides by an illuminated border. The frames are decorated with gold flowers with blue spots on a pure gold background. On the top and bottom horizontal frames appear praises to God, Muhammad, and Muhammad's family and his companions, executed in white ink and framed by blue panels decorated with gold flowers. The main text is executed in black ink in an old Persian naskh (cursive) script typical of works produced during Ilkhanid rule (1256-1353) in Iran. At least one contemporary illustrated copy of al-Bal'ami's history made in Mosul circa 1300 AD is now held in the Freer Gallery in Washington D.C. (acc. no. F 1957.16, 1930.21 and 1947.19).

Bal'ami's Persian version of Tabari's "Ta'rikh" has been translated into French by Hermann Zotenberg: see "Chronique de Abou Djafar Mohammed-ben-Djarir-ben-Yezid Tabari, traduite sur la version persane d'Abou-Ali Mohammed Bel`ami, d'après les manuscrits de Paris, de Gotha, de Londres et de Canterbury" (Paris: Imprimerie Impériale, 1867-1874).

35  General / Tajik History, Culture and Civilization / Documentary about RUMI on: December 15, 2008, 10:51:09 AM
Watch Preview: http://www.rumireturning.com/preview.htm

Listen to report - http://www.voanews.com/mediaassets/english/2008_03/Audio/mp3/00817d50.mp3


Documentary About 800-Year-Old Mystic Inspires Interfaith Dialogue

By Faiza Elmasry
Washington, DC
25 March 2008   

A new documentary tells the inspiring story of the life of Jalaluddin Rumi, a 13th century mystic who has become a best selling poet in 21st century America. As Faiza Elmasry tells us, Rumi Returning connects the founder of Sufism to his Islamic roots while celebrating his universal message of tolerance and peace.

The documentary follows Rumi's journey, from his childhood as a war refugee to his experiences as one of the greatest teachers of the ideal of love

The documentary follows Rumi's journey, from his childhood as a war refugee to his experiences as a poet and one of the greatest teachers of the ideal of love. In 2006, the film's producers and writers, Kell Kearns and Cynthia Lukas, were invited to Rumi's annual festival in his hometown, Konya, Turkey.

Lukas says that visit was the inspiration behind their work. "We felt the spirit of the thousands of people from around the world, of different faiths, from different nations, of different classes, all gathered at this tomb of Mavlana Jalaluddin Mohammad, known to the West as Rumi," she says. "We knew that there was something profound going on and people are being drawn to the tomb for a reason."

She says when they realized that Rumi's 800-year-old message is still relevant today, they wanted to convey it through film.

Lukas says Rumi's message is one of love, tolerance and respect of others

"His message is the message of all the great wisdom teachers and sages that we've had throughout history. And it is one of love, and it is one of tolerance and respect of others," she says. "The fundamental message of Rumi in our film is one of unity, global unity, that there is no separation between human beings," Kearns adds. "We are all one."

Professor Akbar Ahmed, chair of Islamic Studies at American University in Washington DC, appears in the documentary.

"If there is one motto, which the post-9/11 world needs to adopt, I'd say it should be a line from Rumi when he says, 'I go to a synagogue, I go to the church, I go to the mosque and I see the same altar and I feel the same spirit,'" he says.

Mystic scholar Andrew Harvey, author of many books on Rumi and Sufism appears in the documentary as well. So does poet Coleman Barks, who translated Rumi's work from Farsi into English, and reads examples of the poetry in the film:

"What is to be done, oh, Muslim, for I do not recognize myself?
I'm neither Christian, nor Jew, nor Gheber [Zoroastrian], nor Muslim.
It's neither body, nor soul, for I belong to the soul of the beloved.
I have put duality away.
I have seen that the two worlds are one, one I seek, one I know, one I see, one I call…
He is the first.
He is the last.
He is the outward.
He is the inward.
I'm intoxicated with love's cup.
The two worlds have passed out of my ken.
I will trample on both worlds, I will dance in triumph forever!"

Kearns says they wanted their work to speak to the Islamic World and to the West

Along with scholars who have intensively studied Rumi, Kell Kearns says they also interviewed a 'whirling dervish' who lives the path of Rumi today.

"Uzeyir Ozyurt is a dervish from Konya, Turkey, who lives across the street from the Rumi Shrine," he says. "His family has tended the Rumi shrine. He grew up literally right next to where Rumi lived."

"All the cosmos is turning. All the world is turning," Ozyurt says. "The particles inside you are turning. Your blood, your heart is turning. Why I don't have to turn? The turning energy is the energy of love, the energy of God."

Lukas and Kearns tell VOA's Faiza Elmasry they want to use the film  as a vehicle to promote Rumi's message of interfaith dialogue

Kearns says they wanted their work to speak to the Islamic World and to the West.

"We want to empower those moderate Muslims with a figure like Rumi that they can call upon and call their own," he says. "And to let other Americans to know that peace, tolerance, universality, unity of humankind is the very heart of Islam. So we wanted to do something to dissolve the ignorance about the true nature of Islam."

Motivated by UNESCO's designation of 2007 as the International Year of Rumi, producers Lukas and Kearns finished the documentary in September. When they began screening the film, they established a tradition of holding an interfaith dialogue after each showing.

"Beginning from our global premier at the Universal Forum of Culture co-sponsored by UNESCO in Monterrey, Mexico, we had more than 1000 people, and this was a conference of interfaith leaders from around the world," Lukas says.

Jelaluddin Rumi (1207-1273)

"It was amazing to see Hindus next to Muslims next to Christians next to Jains in this auditorium," Kearns adds. "We began to realize the power that Rumi has and this film has in particular."

That power, Kearns says, has created a momentum.

"The requests to do screenings of Rumi Returning and to participate in film festivals have come all the way from Tel Aviv to Jordan to London to Taiwan to Brazil, all over the world. We're getting requests literally almost every day for screenings of Rumi Returning," he says.

Shrine of Jalaluddin Rumi in Konya, Turkey

The U.S. television network PBS plans to broadcast Rumi Returning on October 2nd, around the end of the fasting month of Ramadan. Until then, the producers say they will continue to use the film as a vehicle to promote Rumi's message of interfaith dialogue, unity and love.
36  General / General Discussion / Painting of 'A Tajik Bride' on: December 15, 2008, 09:47:08 AM
Chinese Painting - ' A Tajik Bride'


Watch Report:  http://v.cctv.com/html/cultureexpress/2008/12/cultureexpress_300_20081214_5.shtml

Click for Pic:  http://chinesemedart.com/finartch/g402.cfm

[image]http://img57.imageshack.us/my.php?image=chinesepaintingoftajikbxu1.gif[/image]


Ahhangar

ADMIN !  None of the buttons for the edit tools for posts work!
37  General / General Discussion / New Pedram Interview - Leader of National Congess of Afghanistan Party. on: December 12, 2008, 06:07:21 AM
Here is the new Pedram Interview with Radio e Payam e Zan at Khawaran.com

Part 1. http://www.khawaran.net/Sound/Latif%20Pedram-06122008-01.WMA

Part 2. http://www.khawaran.net/Sound/Latif%20Pedram-06122008-02.WMA


Ahhangar


Where the hell is everyone?  Even the Admins have stopped posting.

38  General / General Discussion / New Book - in Persian about Afghanistan/Khurasan on: December 10, 2008, 02:12:15 PM
Sih vakunish-i takavaran-i tizpuy-i khirad dar Khurasan : Afghanistan-i imruz

Publisher:  Nima.    Place:  Essen Germany.

Author :  Sulayman Ravish


Does anyone here know about this book - or can find out ?  What is about and what is the agenda behind it..... is it worth a look for our issues relating to us?

Ahhangar


39  General / Tajik History, Culture and Civilization / About Balkh - Dr Zartusht Sertudeh on Khorasan Zardosht and Iran e Bastan on: December 10, 2008, 12:52:18 PM


Part 1
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=BAmM8SpSRGY" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=BAmM8SpSRGY</a>

Part 2
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=PyEPWfH2R3U" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=PyEPWfH2R3U</a>

It is quiet interesting.....   

Quoting him: "the area which was considered as the origina and center of Iranian nationhood is today not within the borders of Iran - but in Greater Khorasan - Balkh"

If we can raise the conciousness of more and more of our people - the Tajikan of Afghanistan whom have Balkh in their possession can be the launchpad for a great chang - a great revival - to clear all of the filth and dirt that has hidden the real culture of that land and its people.

Ahhangar

40  General / Tajik History, Culture and Civilization / Cultivat(ing) modernities : the Society for National Heritage, political propa.. on: December 10, 2008, 12:40:38 PM
Cultivat(ing) modernities : the Society for National Heritage, political propaganda and public architecture in twentieth-century Iran

Title:    Cultivat(ing) modernities : the Society for National Heritage, political propaganda and public architecture in twentieth-century Iran

Author:    Grigor, Talinn, 1972-

Advisor:    Stanford Anderson and Arindam Dutta.

Department:    Massachusetts Institute of Technology. Dept. of Architecture.

Abstract:    Beginning in 1922, under the auspices of the Pahlavi dynasty of Iran, the tombs of selected historical figures were systematically destroyed to make way for modern mausoleums erected as metaphors for an "Aryan" nation in its process of modem revival. Initiated during the reign of Reza Shah who ruled the country with an iron fist between 1921 and 1941, most of the projects were implemented under his son, Mohammad Reza Shah, between 1941 and the Iranian Revolution of 1979. Since the monuments were ideologically inscribed commemorations of the leading modernists and reformists of the 1920s, their impact permeated the definition and function of high culture in Iran's 20th-century sociopolitical history. The dissertation offers a critical analysis of the political underpinnings, pedagogical aims, racial schemas, and aesthetic ends of propaganda architecture as they were conceived and constructed under the aegis of the Society for National Heritage. An in-depth study of the institutional history of the SNH, which included the construction of numerous mausoleums--particularly those belonging to Ferdawsi, Hafez, Ibn Sina, Omar Khayyam, and Arthur Pope, the supervision of over sixty preservation projects, and the creation of an archeological museum as well as a national library, the dissertation demonstrates that in the 20t century, the project of Iran' s "cultural heritage" was not just about a series of public monuments, well-choreographed museums, (in)accurate indexes of historical landmarks, or art exhibitions and congresses.

Modern Iran's relationship to its cultural heritage was equated to Iran's equal and rightful place in the network of modern nations; its safest and fastest corridor to a progressive, and at times utopian, modernity; and its essential ideological
(cont.) justification for the political, and often despotic, reforms aimed at territorial integrity and national homogeneity. Iran's cultural heritage, it is argued, was modem Iran's political raison d'e'tre.

Description:    Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Architecture, 2005.

Includes bibliographical references (p. 615-632).


Download (94Mb)   http://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/28748/59671153.pdf?sequence=1


Ahhangar
41  General / The Study of the Concept of Afghanistan / Gulbuddin Hekmatyar : Afghanistan's persistent insurgent on: December 10, 2008, 12:36:24 PM
A good resource on this vile character.

MIT MS 2003

Gulbuddin Hekmatyar : Afghanistan's persistent insurgent 


9 mb   http://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/41811/54667212.pdf?sequence=1
42  General / Tajik History, Culture and Civilization / Landmarks of the Persian Renaissance 2007 MIT PhD on: December 10, 2008, 12:28:10 PM
Access a full PhD by a student in the architecture department of MIT:

Landmarks of the Persian Renaissance : monumental funerary architecture in Iran and Central Asia in the tenth and eleventh centuries


Department:    Massachusetts Institute of Technology. Dept. of Architecture.

Abstract:    This dissertation investigates the sudden proliferation of mausolea in Iran and Central Asia in the tenth and eleventh centuries and how their patrons, who were secular rulers of Iranian descent, drew on the pre-Islamic past in new ways specific to each region. Mausolea constructed in the tenth and eleventh centuries have a wide geographical spread across modem Iran and the ex-Soviet Central Asian republics. However, the monuments take two different forms: the tomb tower and the domed square. There are formal and functional differences and a different geographical distribution, with the earliest tomb towers concentrated in the inaccessible Alborz Mountains in northern Iran. This remote region had a very different historical trajectory from that of Central Asia, where the earliest extant domed square mausolea are located. Historians of architecture have often noted that certain features seen in these mausolea have some vague connection with the pre-Islamic past, but this connection has never been precisely defined or explained; I argue that the cultural dynamics which resulted in particular architectural forms were very different in these two regions, so that pre-Islamic Iranian traditions were selectively continued in the Caspian region of northern Iran, whereas other elements of the Iranian past were consciously revived in Central Asia. Two of the mausolea that I analyze, the Samanid mausoleum and the Gunbad-i Qabus, are well-known monuments which appear in virtually every survey of Islamic art, whereas most of the others are almost completely unknown.

This dissertation situates these buildings in their historical context for the first time and examines them in a new way as an expression of the Persian Renaissance, a term borrowed from literary historians which describes the florescence of Iranian high culture which occurred at this time. Since this group of mausolea was influential not only in the development of funerary architecture, but also in the development of Islamic architecture as a whole, understanding their origins and formation is important for the history of Islamic architecture.

Description:    Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Architecture, 2007.

Download: (79 Mb) http://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/41720/222332133.pdf?sequence=1
43  General / Tajik History, Culture and Civilization / The Kart Ghurids of Herat - on: December 10, 2008, 12:21:19 PM
A few passages about this great Khurasani Tajik dynasty that humbled the Mongols into accepting them as the rulers of most of what is today called Afghanistan....

1. http://books.google.com/books?id=huM_5aNyO0QC&pg=PA72&vq=karts&dq=Genghis+Khan+and+Mongol+Rule&lr=&source=gbs_search_s&cad=0

2. http://books.google.com/books?id=vZI3AAAAIAAJ&pg=RA1-PA173&vq=kurt+herat&dq=kart+herat&lr=&as_brr=3&source=gbs_search_s&cad=0

Ahhangar
44  General / Geopolitical Studies and News / Descent into Chaos - Ahmad Rashid's New Book - Lecture @ University of Chicaogo on: December 05, 2008, 07:34:28 AM


<a href="http://www.youtube.com/watch?v=jF_Zx0ZDB_g" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=jF_Zx0ZDB_g</a>

Quote
The US and the Failure of Nation Building in Pakistan, Afghanistan, Central Asia.
Speaker: Ahmed Rashid, author and journalist.
(Jun 10, 2008 at the University of Chicago. Courtesy of CHIASMOS)

The growing instability and resurgence of Islamic extremism in Afghanistan and Pakistan pose a great threat to U.S. interests and global security. In his new book, Descent into Chaos, Ahmed Rashid examines the rising insurgency, booming opium trade, and weak governance in Afghanistan, concluding that U.S. strategy in the region has been a complete failure.

Ahmed Rashid is a Pakistani journalist based in Lahore. He was the Pakistan, Afghanistan and Central Asia correspondent for the Far Eastern Economic Review, for 22 years until the magazine was recently closed down. He presently writes for the Daily Telegraph, London, the International Herald Tribune, the New York Review of Books, BBC Online, The Wall Street Journal, The Nation, and academic and foreign affairs journals. He appears regularly on international TV and radio such as CNN and BBC World Service. He is the author of three books, including the best sellers Taliban and most recently Jihad.

From the World Beyond the Headlines Series.

© 2008, The University of Chicago
45  General / Tajik History, Culture and Civilization / Parsi and English - common roots - insights into our history and human nature on: December 03, 2008, 12:46:32 PM
As we all probably know that the Indo European language is a derivation of a common proto language - I want to list the words and to see what we can learn from them.

Parsi:   MADAR
English:  Mother

Parsi:   PADAR
English:  Father

Parsi:   Dokhtar
English:  Daughter

Parsi: KHOOB 
English:  Good

Parsi:   BAD
English:  Bad

Parsi:   Behtar
English:  Better

Parsi:   GOW
English:  Cow

Parsi:   Khod-a
English:  God   (The Kh instead of G also occurrs between Khoob and Good) 

It made me wonder whether whether the idea of KHUDA is related to KHOD - as in self? It has been said that to know God is to know yourself by many of the Persian Sufis and other relgious firgues... so I wonder - Khod and Khoda ? ? ? This can open a big debate about the nature of self and god - and the real purpose of belief in God - is it meant to bring you closer to yourself?

Parsi: PARI 
English:  Fairy

Parsi:   Dew  ( e.g. Dew o Pari)
English:  Deity

Further similarities in the religious ideas......

Could this be the reason behind the Aryanism of the Germans and their high esteem for Zorastar?

What does this tell us about our history and human nature and the our cultural concepts ?

Ahhangar

ps. If one looks up GOD and FARIY in wiki - it does not make the link to KHOD and PARI.....  it was my guess.
Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 8
 
Powered by MySQL Powered by PHP bluBlur Skin 2006, hbSkins
Powered by SMF 2.0 RC1 | SMF © 2006–2009, Simple Machines LLC
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!